Home
Shopping cart (0 items € 0)
Go Back

First edition in Arabic of the Samaritan book of Joshua

JUYNBOLL, Theodorus Willem Johannes.
Chronicon Samaritanum, Arabice conscriptum cui titulus est liber Josuae. Ex unico codice Scaligeri nunc primum edidit, Latine vertit, annotatione instruxit, et dissertationem de codice, de chronico, et de quaestionibus, ...
Leiden, Samuel and Johannes Luchtmans, 1848. 4to. With a folding lithographed plate. Set in roman and italic types with the 55-page transcription in Arabic type and shorter passages in Hebrew, Samaritan and Syriac type. Modern half cloth, gold-tooled spine, marbled sides and decorated endpapers. XII, 369; [1], [1 blank], 55 pp.
€ 2,500
First Arabic edition of the so-called Samaritan book of Joshua, edited by the Dutch linguist and orientalist Theodorus Willem Johannes Juynboll (1802-1861). It is a chronicle mainly devoted to the life and history of the Hebrew prophet Joshua, though written down centuries later and often differing from the canonical Book of Joshua. The present work includes a complete transcription of the Arabic text, together with a Latin translation, Juynboll's commentary and background information. Juynboll based his transcription on a 13th-century manuscript at the Leiden University Library, which had been in the possession of the French-born humanist and Leiden professor Joseph Scaliger. Manuscript versions of the chronicle are extant in both Hebrew and Arabic. It is not known whether the Arabic was originally based on a Hebrew source, but the Hebrew text that has survived up to this day is generally believed to be based on the Arabic text.
Some minor foxing on a few pages, otherwise in very good condition. Hjelm, The Samaritans and early Judaism, p. 100; Loop, Johann Heinrich Hottinger: Arabic and Islamic studies in the seventeenth century, p. 152; NCC (7 copies).
Order Inquire Terms of sale

Related Subjects:

Islamic culture  >  Arabic Printing & Calligraphy
Middle east & islamic world